人は一人きりじゃ
只有自己一個人的話 生まれてこれないのに
是無法誕生在這世上的 人は一人きりじゃ
只有自己一個人的話 生きてはいけないのに
沒辦法獨自生存的 こらえきれない胸の痛みは 一人のもの
揮之不去的心痛是屬於自己的感情 虚しさは 一人のもの
虛幻不實的是自己的感情
心は見えないし 聞こえないし
人心既看不著也聽不見 触れないとわかっていても
看似不可觸碰的自己是知道的 知りたくて 伝えたくて
想要讓你知道 想要告訴你 届かないことに怯えて
卻沒能傳達給你 我如此的怯懦 期待して 裏切られて
有時滿懷期待 有時被背叛傷害 ひどく馬鹿らしい
十足的笨蛋呢 だけど愛しい
但是讓人愛憐
時に人を傷つけて
有時被人傷害 人を遠ざけて
人們避之唯恐不及 一人になりたくて
想一個人靜一靜 独りは寂しくて
但是孤獨是多麼寂寞 人前で笑って
在人前歡笑 人知れず泣いて
在別人看不到的地方哭泣 一人ひとつ分の心と体で
每個人都只有自己一個人分的心和身體 出会い 別れ それでも生きていく
相遇與分離 即使如此還是想生存下去 Huh そうさ I'm human
噢 沒錯 我是人類
人は一人きりで
人類是獨自面對 やがて終わっていくのに
而終於落幕的結局 喜びも悲しみも
無論是快樂與悲傷 やがて終わっていくのに
而終於落幕的結局 忘れられたくないと願ってしまうことは
祈願不被遺忘 ずるいかな わがままかな
太卑劣了 太任性了
遠い夢ばかり憧れては
憧憬著難以到達的夢想 近くの愛を踏みつけて
而自己最親近的愛人踐踏我 大きな正しさは
堅定的信念 小さな声をかき消してく
將微小的雜音都消散 全部 全部 抱えるには
全部 全部 擁妳入懷 この手の平は
以這雙有些過小的手掌 小さすぎる ooh
過小的手掌 噢
時に人から奪って
有時被他人奪取 一つ手に入れて
被看不見的手干預 満たされないまま
無法滿足貪欲 また何を欲しがる
但還想要什麼 一つ手にしても
即使只有一隻手 一つ失くすだけ
我明明失去一隻手而已 何もかもいつか
不論是誰總是要面對 消え果てていくのに
生命的盡頭 失うことが怖いのは
但說到道別還是讓人感到害怕 Huh
ねえ どうしてなんだろう
欸 為什麼會這樣呢 どうしてなんだろう
為什麼會這樣呢
人を愛するたび
有時愛人 人に愛されるたび
有時被愛 人に触れるたび
有時感動 人と寄り添うたび
有時依賴 一つになれないことを知っていく
我知道我無法忍受一個人 それでも
即使如此 それでも
即使如此
時に人を傷つけて
有時傷害人 人を遠ざけて
有時被他人遠離 一人になりたくて
想獨自一人 独りは寂しくて
但孤獨多麼寂寞 人前で笑って
在人前歡笑 人知れず泣いて
在別人看不見的地方哭泣 一人ひとつ分の心と体で
每個人都只有自己一個人分的心和身體
出会い 別れ それでも生きていく
相遇與分離 即使如此還是想生存下去 ああ
どうしようもなく 生きていく
一點辦法都沒有 只能活下去 I'm human
我是人類 I'm human
我是人類
創作者介紹
創作者 凱薩琳的自轉星球 Katherine travel in Japan 的頭像
Katherine

凱薩琳的自轉星球 Katherine travel in Japan

Katherine 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 9 )